Iš Ispanijos į Lietuvą - pasidžiaugti sniegu
Jauna, ambicinga, tikslų siekianti ir atsargiai svajojanti – taip galima apibūdinti šilališkę Moniką Petkutę. Vilniaus universitete baigusi anglų-ispanų kalbų bakalauro studijas, ji išvyko tęsti mokslų į Ispaniją. Valensijos universitete įgijusi magistro laipsnį, Monika gavo vietą stažuotei Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyboje. Tačiau, nepaisant sėkmingai bepradedančios klostytis karjeros bei gyvenimo saulėtoje šalyje privalumų, Monika sako, kad, įgijusi profesinės patirties, būtinai grįš į Lietuvą.
Išdrąsėjo vesdama renginius
Su Monika susitikome, kai ji grįžo trumpų žiemos atostogų. Mergina prisipažino, jog labai džiaugėsi galimybe ne tik šeimos rate sutikti didžiausias mūsų šventes, bet ir pasimėgauti gražia bei jau pasiilgta žiema, mat Ispanijoje sniegas – retas reiškinys.
Pasakodama apie save, Monika sako mokykloje buvusi stropi mokinė, mokslai sekėsi puikiai, ir užklasinės veiklos ji nevengdavo. Tiesa, pirmuosius savo bandymus šioje srityje prisimena su šypsena.
„Buvau nedrąsus vaikas, tačiau ūgtelėjusi pradėjau dalyvauti raiškiojo skaitymo konkursuose. O tai jau buvo šioks toks pasirodymas prieš auditoriją. Vėliau sulaukiau pasiūlymo vesti renginį. Pamėginau ir supratau, kad man tai labai patinka, todėl ši veikla tapo smagiu pomėgiu. Teko prisidėti organizuojant ir šimtadienio, ir paskutinio skambučio šventes. Man viskas buvo įdomu“, – prisimena šilališkė.
Turbūt retas mūsų krašte nėra girdėjęs apie dainininkių Petkučių kvartetą, kuris, vadovaujamas mokytojos Laimos Petkuvienės, nuolat dalyvaudavo „Dainų dainelės“ atrankose. Be Monikos, šiame ansamblyje dainavo ir jos sesuo bei pusseserės, mergaitės ne kartą pasirodė atrankose televizijoje.
„Mums pavyko tris kartus patekti į filmavimus. Visam kolektyvui buvo be galo smagu, kai taip būdavome įvertinamos. Be abejo, rimtos nuolatinės repeticijos, pasiruošimas atrankai vargindavo. Ne kartą teko ir vakarėlio su draugais atsisakyti, nes reikėdavo pailsėti, pasaugoti balso stygas – niekas neatidės konkurso dėl to, kad tu užkimęs... Su ansambliu koncertuodavome ir kituose miestuose, o tai, be abejonės, taip pat ugdė pasitikėjimą savimi“, – sako mergina.
Nors muzikavimas ir labai patiko, vis dėlto Monika teigia supratusi, jog ateityje duonos iš to nevalgys. O kadangi arčiau širdies buvo humanitariniai mokslai, kalbos, ji tvirtina iš pradžių galvojusi ir apie žurnalistikos studijas. Tačiau persigalvojo ir pasirinko lingvistikos kryptį.
„Mokykloje puikiai sekėsi lietuvių bei anglų kalbos, tad nusprendžiau ateitį sieti su kalbomis. Renkantis studijų programą, akis užkliuvo už norvegų kalbos. Lyg ir viliojančiai pasirodė, bet kadangi net nebuvau girdėjusi jos skambesio, nesiryžau rinktis. Apsvarsčiusi visas galimybes, nutariau Vilniaus universitete studijuoti anglų-ispanų kalbų lingvistiką“, – pasakoja Monika.
Patobulinti žinių – į Ameriką
Studijuojant užsienio kalbą, svarbu ne tik nauji išmokti žodžiai ar sakinių daryba - būtina domėtis ir tos šalies kultūra, gyventojų mentalitetu, papročiais. Tada ir kalbėjimo maniera lengviau įsisavinama, ir naudingų žinių įgyjama.
„Nors studijuodama daug sužinojau, neblogai įvaldžiau kalbas, tačiau norėjau tobulėti. Todėl nusprendžiau gilinti anglų kalbos žinias, pasinaudodama programos „Work and travel USA“ („Dirbk ir keliauk JAV“) galimybėmis. Taip su drauge atsidūrėme Jungtinėse Amerikos valstijose, Vajomingo valstijoje. Įsidarbinome viešbutyje, kur buvo tikrai sunku: ir rankas, ir nugarą po darbo geldavo. Tačiau visus sunkumus atpirko galimybė pakeliauti po šalį, apžiūrėti Niujorką, gilinti anglų kalbos žinias“, – tikina M. Petkutė.
Pagyvenusi bei padirbėjusi Amerikoje, po dar vienų studijų metų šilališkė nusprendė, jog reikėtų aplankyti ir Ispaniją – juk būtent ispanų kalbos ji mokėsi universitete. Čia pagelbėjo pasaulyje itin populiari studentes aukles iš užsienio įdarbinanti „Au Pair“ programa.
„Renkantis vietą, šalies regionas man nebuvo svarbus. Ir vos paskelbiau savo anketą internetiniame puslapyje, iškart parašė viena mama. Pirmiausia su šeima teko bendrauti „Skype“ programa. Vieni kitiems patikome, ir po kurio laiko, pabendravusi su dar keliomis kandidatėmis, ispanų šeima pranešė, kad jų dviejų vaikų aukle pasirinko mane. Ir džiaugiausi, ir nerimavau – juk šįkart važiuoju viena. Bet viskas klostėsi puikiai: mane pasitiko oro uoste, visi šeimos nariai buvo labai draugiški, nuoširdūs. O mano ispanų kalbos žinios patobulėjo kaip reikiant, nes jų aštuonmetis sūnus ir 11 metų dukra visai nekalbėjo angliškai. Tėvai su manimi taip pat bendravo tik ispaniškai“, – prisimena pirmuosius žingsnius Ispanijoje Monika.
Tęsti studijas nusprendė saulėtame krašte
Monika teigia labai mylinti Lietuvą ir savo ateitį siejanti tik su ja. Tačiau bent kol kas apie grįžimą negalvoja, mat dar tikisi išmokti ko nors naujo, siekia tobulėti profesinėje srityje. Būtent šitokia nuostata, gavus bakalauro diplomą, atvedė ją į ir Valensiją. Magistro studijoms čia esančiame universitete ji pasirinko Žmogaus teisių, taikos ir darnaus vystymosi programą.
„Sužinojusi, kad įstojau, susimąsčiau, ar tikrai suprasiu per paskaitas pateikiamą medžiagą. Tačiau greitai pamačiau, jog nebuvo ko baimintis. Studijuoti buvo be galo įdomu, nes čia suvažiavę daugybė studentų ne tik iš Europos, bet ir iš Lotynų Amerikos. Tarp mano gerų draugų yra kolumbiečių, bendrauju su mergina iš Meksikos. Visi buvome kaip šeima: kartu švęsdavome gimtadienius, ruošdavomės paskaitoms ar leisdavome laisvalaikį“, – dalijasi įspūdžiais šilališkė, kuri, baigiantis studijų metams, susimąstė ir apie darbo Ispanijoje paieškas.
Monika neneigia, kad jo teko paieškoti ilgokai, potencialiems darbdaviams išsiuntė ne vieną gyvenimo aprašymą. Prisiėjo padirbėti ir anglų kalbos mokytoja, tačiau pedagoginis darbas nesužavėjo. Ir kai jau buvo beprarandanti viltį, draugė kolumbietė pasiūlė nusiųsti anketą į Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą, mat ten kaip tik buvo ieškoma stažuotojų.
„Ir nors atitikau visus keliamus reikalavimus: tuoj turėjau gauti magistro diplomą, moku ispanų ir anglų kalbas, nebuvau garantuota, jog pasiseks – įsivaizdavau, kad konkurencija bus didžiulė. Bet, pagalvojau, kodėl nepabandžius. Kone paskutinę minutę parašiau motyvacinį laišką ir nunešiau į universitetą – jis atlieka pirminę atranką. Vėliau teko pabendrauti telefonu su tarnybos atstove bei pagrįsti savo norą dirbti. Ir tik rugsėjo mėnesį, eidama ginti magistro darbo, sužinojau, kad mane atrinko vienerių metų stažuotei Alikantės mieste. Tai buvo nuostabi naujiena“, – prisipažįsta šilališkė.
Patirtį semia pilnomis saujomis
Praėjusį spalį stažuotę pradėjusi Monika jau spėjo apsiprasti ir naujame mieste, ir tarptautinėje bendruomenėje, kurioje dabar sukasi. Lingvistinių sprendimų padalinyje dirbanti mergina džiūgauja ir dėl darbo teikiamų privalumų.
„Dirbu verslo komunikacijos padalinyje. Mano pareiga yra pasirūpinti, jog dokumentai įvairiomis kalbomis pasiektų reikiamus vertėjus, o išversti grįžtų pas siuntėją. Turiu daugybę kolegų, kurie bendrauja įvairiomis kalbomis, kai kurie - net septyniomis. Tarnyba suteikia galimybę rinktis norimus kursus, tad ėmiau mokytis prancūzų kalbos. Taip pat stažuotojai gali kaupti patirtį, stebėdami įvairius susirinkimus“, – sako mergina.
Anot Monikos, iš ispanų galima pasimokyti ramaus gyvenimo tempo bei mėgavimosi įvairiais gyvenimo malonumais. Ji juokiasi, kad bičiuliai neretai stebisi jos greitu vaikščiojimu, kalbėjimu, visko atlikimu tuoj pat. Ispanijoje viskas vyksta lėčiau, žmonės daug bendrauja. Geriausias pavyzdys yra vėlyvos vakarienės – prie stalo ispanai paprastai sėda apie devintą vakaro ir praleidžia kartu bent porą valandų. Mergina teigia pastebėjusi ir dar vieną skirtumą – Lietuvoje vyresni žmonės dažniausiai užsidarę namuose, mažai bendrauja, tuo tarpu Ispanijoje išvysti vyresnių kompaniją – įprastas dalykas.
„Gal tokiam atsipalaidavimui įtakos turi ir gamta. Štai Alikantėje maudytis dar galima ir spalį – temperatūra paprastai siekia apie 24 laipsnius. Tiesa, ispanai tokiu laiku į vandenį jau nebelenda, jiems per vėsu“,– gyvenimą pietuose apibūdina M. Petkutė.
Morta MIKUTYTĖ
Algimanto AMBROZOS ir M. Petkutės asmeninio albumo nuotr.